一、 本地化翻译解决方案
服务对象为在华大型外资企业。越众翻译提供英文与中文、日文、韩文等亚太地区的语言互译服务,帮助客户开拓及发展中国区及亚太区市场。涉及资料包括技术资料、宣传册、报告、合同、新闻稿等。
案例解析1:霍尼韦尔本地化翻译项目
霍尼韦尔美国总部推出新产品的速度非常快,其产品样本也随之诞生。新的技术词汇、专业术语频频出现,且内容涉及多个行业领域。霍尼韦尔亚太总部--中国公司需将英文样本及时的翻译到准确、地道的中文、日文和韩文。2009年6月霍尼韦尔开始与我公司合作,我们主要为其提供英中和英日互译。经过半年的磨合,越众翻译得到了霍尼韦尔的肯定与认可,2010年霍尼韦尔自动化部与我们签订了独家翻译服务协议。
案例解析2:联邦金考培训资料多语种本地化项目
联邦金考的亚太区销售培训部,需要将培训资料,从源文英文翻译到中文、日文、韩文三个语言版本。我公司做为联邦金考的翻译供应商之一,承担了此项任务。我们的小语种项目组安排了母语为目标语言的翻译及其审校,经过一个月的时间,完成了四万英文到中、日、韩三国语言的翻译工作,合格完成了任务,同时也提高了我们在短时间内处理多语言任务的能力。
二、 国际化翻译解决方案
主要针对企业产品出口或在海外建厂,需要将中文转换为外文。越众翻译提供括英、法、俄、德、西、葡、阿、日、韩等多语言与中文的互译及英文与法、德、西、葡、阿、俄、日、韩等多语言的互译。
案例解析:山推国际化项目
山推2005年在缅甸建厂的企业标准到近几年的产品出口到欧美、中东等地区配套的操保手册、维修手册等的翻译工作,均由我公司独立完成,涉及文字数量400多万,语言包括英、日、法、俄、西、葡、阿等。与山推合作过程中,我们多次遇到将中文翻译到英、法、俄、西、葡等数个语言版本的情况。为保证西语和葡语译文的专业性,我们先从中文翻译到精准的英文,又请目标语言当地的母语翻译从英文翻译到西文和葡文,翻译质量得到了山推的肯定与赞赏。与山推5年的合作,我们在工程机械领域积累了大量的专业术语和行业背景经验,对该领域的翻译已经驾轻就熟。
三、 客户定制化解决方案
针对客户的特殊需求,制定个性化解决方案。
案例解析:科博会网站本地化、海外推广
科博会是一个展示国内外最前沿的科技产品和成果,传播中外高新技术产业最新政策与信息,搭建全球科技产业交流与合作的平台。我们承接下了2008年和2009年科博会英文网站的运维工作,包括英文网站布局及栏目的确定,内容的选取,编辑,翻译等一系列工作。我们成立科博会项目组,包括国际顶级翻译、译审及国际商务顾问等,按照国际标准,将科博会英文网站外观上设计为国际简约风格,语言上不拘泥于中文文字本身的“形”,而是从“意”上符合国外阅读者文化习惯。我们的专业质量、严谨态度得到了科博会承办方的大力肯定。2010年,我们除了承接科博会英文网站的运维工作,而且承接了其英文网站的海外推广项目,包括搜索引擎推广和电子邮件推广。